“翻译网页”这档子事儿

27 2024-07-29

今儿个话题不错,来聊聊这所谓的“翻译网页”。这世道,网络横行,一不留神,洋文满天飞,翻译器成了比手机还亲的玩意儿。要我说,这翻译网页,纯属是个“以讹传讹”的坑货。

“翻译网页”这档子事儿

所谓“翻译”,听着高大上,实际上呢?哼,不过是一群所谓的“人工智能”在那儿瞎捣鼓。你瞧,这词儿“人工智能”,我听着怎么就这么讽刺呢?智能在哪?怕是连个三岁小孩的智商都不如吧!

一说到这,我这火气就蹭蹭往上冒。这翻译网页,愣是把“苹果”译成了“屁股”,让人笑掉大牙。敢情这帮“智能”玩意儿,是成心让咱们丢人现眼呢?我这暴脾气,简直忍无可忍!

想起前些日子,看到一篇关于“翻译网页”的帖子,差点没把我鼻子气歪。那作者,洋洋洒洒几千字,把“翻译网页”捧上了天。我呸!也不怕风大闪了舌头。这不,我这心里就犯嘀咕了,莫非这作者是个“屁股”爱好者?

得了,别扯这些没用的。要说这翻译网页,也不是一无是处。至少,它让我们明白了:原来,这世界上的语言,还真他娘的博大精深。同一个词儿,换个语境,就能整出五花八门的笑话来。

话糙理不糙,这翻译网页,就是个“四不像”。你说它有用吧,关键时刻掉链子;你说它没用吧,偶尔还能救个急。这不,我这会儿正用它给你码字呢,尽管时不时想把它砸了。

罢了,罢了,谁让咱摊上这么个时代呢?这翻译网页,就跟那街头的算命先生似的,信则有,不信则无。你要是个较真儿的,非得让它给你整个精确无比的翻译,那恭喜你,等着跳坑吧!

我这人,向来喜怒无常,今儿个就点到为止。毕竟,跟个“屁股”较劲,赢了也是输。只是希望,那些个“人工智能”们,能长点儿心,别再让咱们的脸面,成了笑话。

最后,我得说一句:翻译网页,你赢了!你成功地让我们这群“地球人”,在你面前,成了“外星人”。这,也是一种境界吧!哈哈,笑话!

上一篇:“耳语热线”:游戏中 电话里的秘密
下一篇:妈妈条款:嘻哈时代的另类亲子指南
相关文章
返回顶部小火箭